Как обезопасить себя в Интернете во время глобального кризиса? Второе гражданство, второй паспорт - мошенники Как одни мошенники обманывают других: удаление отзывов с нашего сайта
Перейти к отзывам


Качество - самое главное в переводе медицинских документов.

ЧТО означает качество перевода?
Качество перевода: это удобочитаемая передача мыслей автора на иностранный язык без малейшей потери смысла и информации. В этом заключается искусство перевода.

Точный перевод – основная специализация моего бюро перевода медицинских документов "medicaltranslate". Работа осуществляется дистанционно: для связи используется электронная почта и Whatsapp. При небольших объёмах работы - оплата после готовности. С 2008 года я специализируюсь на медицинских переводах для клиентов из России и стран СНГ, я перевожу и тщательно контролирую качество перевода всех медицинских заключений с немецкого языка на русский и с русского - на немецкий.

Преимущества бюро перевода медицинских документов:
Специализация на немецком, английском языке и медицинских переводах; очень большой опыт работы: с 2000 года

Работаю вечером, в выходные и праздники, цена за всё одна и та же

Фиксированная цена, не зависящая от сроков и сложности: 700 руб. за 1800 знаков

Высокая скорость и качество медицинского перевода, владение медицинской терминологией, перевод всех медицинских сокращений

Дистанционная работа: достаточно отправить документы по е-мэйл или whatsapp, отправка перевода также делается по е-мэйл или whatsapp

Карьеру переводчика я начал в Германии, в 2000 году. Тесный контакт с врачами из немецких и российских клиник позволяет мне безошибочно делать перевод медицинских текстов. Корректный результат зависит от степени понимания текста переводчиком и уровня владения медицинской терминологией, этот уровень в моем бюро очень высокий; я перевожу все медицинские сокращения - английские, немецкие и российские. Ежедневно я делаю перевод большого количества медицинских документов. При необходимости я работаю в выходные и праздничные дни. Любовь к своей работе и внимательное отношение к клиенту – постулат моей фирмы. Точность и красота перевода – главная задача. Я нахожусь в Санкт-Петербурге, и обслуживаю клиентов из России, СНГ и Европы. Перевод медицинских документов – ответственная и ключевая задача для успешного лечения за границей. copyright moshennik.eu

Контактная информация
Телефоны:
Emails:
Адрес:
Санкт-Петербург, ул.Турку32-2
Сайты:
http://medicaltranslate.ru/
Комментарии
против Игорь Борисович
/ 30.10.2020
Хочу искренне поблагодарить Александра за перевод документов на немецкий язык. Очень все быстро, недорого, главное, что грамотно! Огромное спасибо, Александр человек пунктуальный, открытый в общении. Будем еще обращаться.
Наверх

Добавить комментарий / Бюро медицинского перевода

Ваше имя *
Ваш e-mail *
Личный код (?)
Введите любые буквы и цифры, и в вашем комментарии появится уникальный код безопасности. При добавлении другого комментария введите те же самые буквы и цифры, и к комментарию будет добавлен идентичный код. Таким образом вы можете подтвердить, что комментарии оставлены именно вами.
Мошенник? *
Ваш комментарий *